Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا للتجربة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وفقا للتجربة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • If such agreement cannot be reached, the spouses are entitled to turn to the courts, which, experience shows, usually decide the nationality based on the nationality of the mother.
    فإذا تعذر مثل هذا الاتفاق، فإنه يحق للزوجين اللجوء إلى المحاكم التي تحدد في العادة، وفقا للتجربة، جنسية الطفل بناء على جنسية الأم.
  • This relates both to illiteracy in the narrower sense - which is of extremely minor dimensions according to all experience - and to so-called functional illiteracy, where only individual basic knowledge regarding reading and writing is available.
    ويتعلق ذلك بكل من الأمية بالمعنى الضيق - والتي هي محدودة البعد للغاية وفقاً للتجربة - وما يسمى بالأمية العضوية التي توفَّر فيها معرفة أساسية فردية فقط فيما يتعلق بالقراءة والكتابة.
  • It had decided that the experiment should be carried out in accordance with a number of principles, which were listed in paragraph 51 of the report.
    وقررت أن تتم هذه التجربة وفقا لعدد من المبادئ التي عُددت في الفقرة 51 من التقرير.
  • The posts referred to in paragraph 8 of resolution 60/246 have been provided for, where possible, in accordance with the terms governing the experiment.
    وقد رصدت اعتمادات للوظائف المشار إليها في الفقرة 8 من القرار 60/246، حيثما أمكن ذلك، وفقا للشروط التي تنظم التجربة.
  • Another delegation added that in its experience, the Commission had applied its Rules of Procedure in a way which did not reflect the provisions of the Convention, stating that the Commission should not depart from the provisions of article 5 of annex II to the Convention.
    وأضاف أحد الوفود أنه يعتقد وفقا لما له من تجربة أن اللجنة قامت بتطبيق أحكام نظامها الداخلي بشكل لا يعكس أحكام الاتفاقية، مضيفا أنه يتعين على اللجنة ألا تحيد عن تطبيق أحكام المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية.
  • Under clause 6.3 of the Ethylene Contract: (a) the third instalment fell due “30 days after successful demonstration test (as defined in Article 12)”; and (b) the fourth instalment fell due “30 days after the plant has attained design capacity in a production mode (excluding the acceptance test) or 54 months after the date of signing the contract, whichever comes first”.
    فبموجــب البند 6 - 3 من عقد الايثيلين: (أ) استحقت الدفعة الثالثة "بعد ثلاثين يوماً من العرض الناجح للتجربة (وفقاً لما حددته المادة 12)"؛ و(ب) استحقت الدفعة الرابعة "بعد ثلاثين يوماً من تحقيق المنشأة قدرات تصميمية في اسلوب الانتاج (باستثناء تجربة القبول) أو بعد مضي 54 شهراً على تاريخ توقيع العقد، أيهما أقرب".
  • As recommended by the Secretary-General, as a first step towards a more comprehensive approach to addressing the actions of non-State armed groups, I would urge the Council to convene an Arria formula meeting to discuss the experience of United Nations and non-governmental actors in engaging armed groups, and to help identify additional measures that the Council and Member States could take to improve their compliance.
    وكما أوصى الأمين العام، وكخطوة أولى نحو اتباع نهج أكثر شمولية للتصدي لأفعال المجموعات المسلحة من غير الدول، أود أن أحث المجلس على الدعوة إلى عقد اجتماع وفقا لصيغة آريا لمناقشة تجربة الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة غير الحكومية في إشراك المجموعات المسلحة والمساعدة في تعريف تدابير إضافية يمكن للمجلس والدول الأعضاء اتخاذها لتحسين امتثالها.